L'angelo gli rispose: «Io sono Gabriele che sto al cospetto di Dio e sono stato mandato a portarti questo lieto annunzio
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
Non vuoi portarti questo giocattolino, in caso ci sia?
Don't you want to take this little bauble along in case he is there?
Mi hanno chiesto di portarti questo.
I was asked to bring this to you.
Adesso mi tocca portarti questo, eh?
Now I get to carry this, huh?
Sono venuta per portarti questo e questo.
I came to give you this and this. - Ow.
Mi ha chiesto di portarti questo.
He asked me to deliver this.
In realtà... sono venuta solo a portarti questo.
I just came to give you this.
Uno degli inservienti dell'obitorio mi ha chiesto di portarti questo.
One of the morgue attendants asked me to bring this to you.
La signorina Pranee mi ha chiesto di portarti questo.
Miss Pranee asked me to bring this to you.
Oh, mi piacerebbe, ma volevo solo portarti questo libro mentre tornavo a casa.
Oh, I'd love to, but I really just wanted to drop this book by on my way home.
Lo Spirito del Natale mi ha detto di portarti... questo.
The christmas spirits told me to give this to you.
Veronica mi ha chiesto di portarti questo.
Veronica ask me to bring you this.
Sono venuta qui per portarti questo,
I came here to bring you this.
Si', beh, mi hai chiesto di portarti questo modulo.
Yeah, well, you asked me to bring over this application.
Si, ero sulla mia strada dalla casa di Grace, ma mia mamma mi ha chiesto di portarti questo regalo.
Yeah, I was on my way over to Grace's house, but my mom asked me to drop this gift off to you.
Ma portarti questo poliziotto vuol dire che siamo pari, capito?
But bringing you this cop means we're all good, you feel me?
Mamma mi ha detto di portarti questo.
Mom told me to bring this to you.
19 L'angelo gli rispose: «Io sono Gabriele che sto al cospetto di Dio e sono stato mandato a portarti questo lieto annunzio.
And the angel answering, said to him: I am Gabriel, who stand before God: and am sent to speak to thee, and to bring thee these good tidings.
Voglio dire, ho viaggiato tutta la notte per portarti questo.
I mean, I traveled all night to bring that here for you.
L'angelo gli rispose: «Io sono Gabriele che sto al cospetto di Dio e sono stato mandato a portarti questo lieto annunzio.
'I am Gabriel, who stand in the presence of God, ' answered the angel, 'and I have been sent to talk with you and tell you this good news.
Beh, quando andrai a casa, ti dispiacerebbe semplicemente portarti questo?
Well, when you do go home, do you think you could just drop this off for me?
Sono solo venuta a portarti questo.
Oh, I can't. I just came to drop him off.
Sono solo venuta a portarti questo. Non voglio incontrare Jane.
I'm just gonna drop this off 'cause I don't want to bump into Jane.
Bene. Oh, ehm... la polizia mi ha detto di portarti questo.
Oh, er.. the police told me to bring you this.
abbiamo viaggiato per metà della galassia per portarti questo globo.
We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb.
Non puoi continuare a portarti questo peso.
You cannot keep carrying that weight around.
Choong Gil è venuto a portarti questo.
Choong Gil came and brought this.
E' chiaro che vuoi portarti questo teschio con la rosa tra i denti nella tomba.
You'll definitely want to take that skull With the rose between its teeth to your grave.
Ma... ho ricordato di portarti questo.
But I remembered to bring you this.
Spero non ti dispiaccia, ma volevo solo... portarti questo.
Uh, I hope you don't mind, I wanted to bring you something.
No, io... sono venuto fin qui per portarti questo.
No, I, uh, came all this way to bring you this.
L’angelo gli rispose: «Io sono Gabriele, che sto dinanzi a Dio e sono stato mandato a parlarti e a portarti questo lieto annuncio.
And the angel said to him in reply, "I am Gabriel, who stand before God. I was sent to speak to you and to announce to you this good news.
Allora, Math mi ha chiesto di portarti questo.
All right, so, Math asked me to bring this over.
Lynette mi ha chiesto di portarti questo biglietto di auguri che e' finito per errore nella sua cassetta.
Lynette asked me to bring over this birthday card that got delivered to her house by mistake.
Ci vorra' solo un secondo, e ho pensato di portarti questo, e di scusarmi per essere stato uno stronzo.
It'll only take a sec, and I thought I'd drop this off to you, as well... And apologize for being such a pain in the ass.
Lily, non puoi portarti questo dentro il macchinario, ok?
Lily, you can't have this in the machine, okay?
Sono venuto solo a portarti questo.
I just came to bring you this.
Ho un paio di minuti prima di andare in tribunale quindi ho pensato di portarti questo ma tu sei con un tizio.
I have a few minutes before I'm due in court, so I figured I would bring you this, but you are with a dude.
Volevo solo... portarti questo, e' un...
I just wanted to... to bring this by.
Andrew, ho preso due possibili regali da portarti questo pomeriggio.
Andrew, I've picked up two possible gifts to bring this afternoon.
Ma ho pensato, sai, di portarti questo di riserva.
But I thought, you know, just as a back-up, I'd bring this.
Pero' ha voluto che venissi a portarti questo:
She did want me to come by, though, and bring you this.
Ma volevo portarti questo... di persona.
But I wanted to bring this to you personally.
Beh, l'agente all'entrata mi ha chiesto di portarti questo.
Well, the desk sergeant asked me to bring this up.
6.903776884079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?